- UID
- 73296
- 帖子
- 7446
- 主题
- 110
- 精华
- 2
- 积分
- 13236
- 零花钱
- 4365 元
- 阅读权限
- 160
- 来自
- QAF小E的窝
- 在线时间
- 1110 小时
|
第一篇的翻译
Samuel Beckett
Beckett's first major and successful play originally opened in a tiny space in Paris in 1953, and was as bewildering then as it is today. The Berkshire Theatre Festival performs Waiting for Godot from July 29 to August 23 in their smaller 122 seat Unicorn Theatre. There are less than 3,000 tickets available for the entire run, and it will be the hottest ticket of the Berkshire summer season.
Beckett的第一场主要的且成功的舞台剧是在1953年巴黎的一个小地方首演的,那时就象现在这么混乱。Berkshire戏剧节的表演是在少于122座次的,规模更小的Unicorn剧院进行的,它表演的是从7月29带8月23日《等待戈多》的戏。对于整场演出,只限定出售不足3000的票,而这将会是在夏季的Berkshire剧院的最火的票。
What a strange yet familiar play Samuel Beckett wrote, so full of meaning for some, but to be honest, it also has its detractors. Those who prefer conventional plays often find it, as Vivian Mercier once summarized, "An evening of theater in which nothing happens, twice."
Samuel Beckett 写的是一个多么陌生的但又熟悉的剧,对于某些来说充满了意义,但是坦白讲,它也有另一些人不满的地方。那些更喜欢传统剧的人经常来找麻烦,Vivian Mercier曾经概述过,“這是一場無意義的play,而且還演了兩次。”
Perhaps that is because Beckett broke all the rules, and distilled the conventions of theater down to their minimum. The set is spare, plain, with nothing more than a bare tree beside a path. The plot is... well, there really isn't one. The action is simply two homeless tramps who while away their time waiting for the arrival of someone named Godot. There is little character or plot development. The most excitement is when Lucky and Pozzo appear to provide momentary diversions. It is as if you are sitting on a park bench, doing nothing more important than simply people watching. Endlessly fascinating, but what does it all mean? And does it have to mean anything? At least it passes the time.
可能那是因为 Beckett打破了一切成规,把传统的剧场降至最低。布景是简约的,就象小径旁的枯树差不多了。 情節的話...恩...真得也沒什麽情節.该剧表演的是只是两个无家可归,消磨时光的流浪儿等待着一个叫戈多的人回来的故事。那里的角色和剧情发展很少。最令人激动的一刻是Lucky 和 Pozzo出现了,带来了一瞬间的欢娱。这就象是你正坐在公园长椅上,只是盯着剧,什么也不做。不断的精彩,但是它都要表达什么意思?它一定要表达什么吗?至少打发了时间。
Needless to say, those who have seen earlier productions of this enigma play will be back for another fix, hoping that maybe this production will provide some new insights and answers to the lingering questions. But Waiting for Godot is always the same, there are few answers, just lingering questions. Sure there is lots of humor, a little vaudeville, and some dramatic tension, even the suggestion of suicide. And a vagie feeling that the solution to all the questions may finally arrive.
不必说,那些先前就看过这个不可思议的剧的人将回来看另一场,他们希望这个作品将带来新的视角和对疑惑的解答。但是那里仍然只是一味地等待着戈多,這部劇沒有很多答案,只有懸而未決的問題.当然那有很多幽默的地方,一些歌技杂耍和一些戏剧的张力,甚至对自杀的暗示,和一个对于所有问题最终会迎刃而解的模糊的感觉。
Randy Harrison
Having been bitten, bad, by the Beckett bug, I turned to actor Randy Harrison for help in understanding Godot. This fine actor has been performing since age seven, and found early success and fame soon after finishing college, playing the character Justin in the Showtime series Queer as Folk. The series lasted five seasons and 82 episodes and typecast him in many people's minds.
Randy很迷Beckett寫的劇,我求助演员Randy Harrison 来演,去了解戈多。这个优秀的演员在他7岁时就已经开始表演了,在他大学毕业后,他在SHOWTIME中的QAF里饰演JUSTIN后很快获得了成功和名望。这个连续剧持续了5季,共82集,他的(形象)在许多人的心中已根深蒂固。
But he has been hard at work in live theater, earning his chops, by taking on roles that will let him further develop his craft. This is the fourth summer he has worked with the Berkshire Theatre Festival. His role as Lucky in Waiting for Godot is about as against type as this actor can get. We spoke with Harrison about the upcoming production which is now in rehearsal. It plays July 29 to August 23.
但是他一直在现场剧院很努力地工作,通过呈现那些另他能更好发挥他的才能的角色来累积经验,这是他与 Berkshire 戏剧节合作的第四个夏季。他扮演的是一个在《等待戈多》中叫做LUCKY的角色,这是他能获得的角色形成对比。我们和Harrison谈论着他即将来临的,正在彩排的剧作。它是在7.29到8.23演出。
PS:19,用你的火眼精睛帮偶看看,也许有翻译错误的地方。
[ 本帖最后由 elingelingeling 于 2008-7-23 11:25 编辑 ] |
|