Gale04年12月在DNA的一篇采访(我自己翻译了一下,凑合看吧)

不知道有人做过了伐?


Brian的生活
35岁的时候,Gale Harold正享受着他职业生涯中最具突破性的角色。他扮演了QAF中叛逆的,性感的Brian Kinney,他有着Fuck-em-all的态度。Matthew Myers为了DNA采访了他,并且发现他很不同于Brian的幽默与迷人。
(以下简称D与G)
D: 在QAF以外,你有许多同志朋友吗?
G: 事实上我有(笑)你能相信吗?
D: 他们对你演的这个同志角色怎么看呢?
G: 一些人认同并且享受其中,我想。不过,许多人策略性的选择沉默,不说,还有些人认为这有点胡说八道(hooey)。
D: “hooey”是不是说“silly”?
G: 不是。它更像是你在农场上发现的东西,然后马上走开(注:是说牛粪“bullshit”吧)!它是50年代的美式俚语之一。它不只是silly(愚蠢的)的意思,它有点"bullshit"(注:胡说八道)的意思.
D: 在塑造Brian这个角色的时候,你有没有参照一些现实生活中的人物呢?
G: 一开始我有, 我的确有一些人在脑子里,但是他们并不真正符合整个的想象,所以我并没有用他们. 我并没有很多时间花费在塑造角色上,那很好,因为最终,我是演Brian-------一个人,而不是Brian-------一个Gay.
D: 你和Brian有没有一些共同的个性?
G: 我想将它与文化的东西联系起来.比如,美国是世界上最有power的国家,在我们的喉咙深处都具有这种意识(????).在美国,人们告诉你的和事实的区别是很显而易见的.它使得人们对政治漠不关心.人们养成了依赖于自我破坏行为,做为感到自己活着的方式.这一点上,我是认同Brian的.
D: 自从开始拍摄QAF,你有没有对同志圈所面对的争议有更深的理解?
G: 我并不把QAF看作是一部"争议"剧.这些故事都是由Russell T Davies(英版原著作者)的想法而来,而且我认为它们更加内心化,个人化.它(QAF)更多表现的是关于在争端中的人物经历.尽管,我对一些事情是有了更深的理解,我想.
D: 作为一个Straight演员,你会不会觉得这些性爱场面是很陌生的经历?特别是101的那场Rimming戏?
G: 我在高中的时候读了很多William Burroughs(美国"垮掉的一代"的代表人物,同性恋者,主要作品等)的东西,所以我很早以前就知道了它(同性性爱)是什么了~~但同时,知道那是什么并不能确切地给你一个范畴,完完全全地理解它.它是不是rimming或者别的什么~~我是说,如果我们没有这种能力,将我们在做什么概念化,那就甚至不存在"gay"或者"straight".总而言之,我的回答是"不",我是在表演,演戏.
D: 你会不会觉得这些性爱镜头会有些疯狂,正如它们有时被看待的那样?(??)
G: 那些能够第一次看rimming镜头的甚至听清对话的人,如果他们不知道什么是rimming,他们也就不知道这tmd是在干吗.对于一个直人,他从来没有接触过那种性爱方式,他们就不知道这是在干吗.但是他们知道这两个人在演一场性爱戏.所以就一场性爱戏来说,作为一个演员,你就要将你的能量,你的职责投入到任何发生的事情当中去.人们会从不同程度理解它的,而且会对他们有意义的。
D: 所以,它不是一个障碍咯?
G: 你是说作为一个Staight演员演同志性爱吗?不会,我觉得它不是一种障碍。事实上,是一种挑战。这就是演员做的事。你得套上另外一个人的皮肤,你得完完全全走出你自己的经历。也许这个,而不是别的什么,对我来说已经是一种最大的进步了。这就像是渗透作用,因为不知不觉中,我已经从扮演Brian中学到了东西。
D: 当你在试镜的时候,你有没有对这个剧大致会到什么程度有个模糊的概念?
G: 我知道它可能会引起一些保守人士的争议,尤其是一些政治正确的和某些宗教人士。我知道它将会摁下那些人的按钮,他们将会对此做出反应。就让我们面对它好了,同性恋在这个宗教和政治意识的国家中被曲解了很长时间了。这关系到你先前的问题,就是关于“有什么是我和Brian相同的“问题,我认为我们都看到了教堂的伪善,以及当为了满足一些人的政治目的时,政府的勾结。这都是跟这个国家无关的。
    我不知道这个剧将走多远,是否会成为一个固定节目,或者会有更多集数。我也不知道是否会有各种评论的声音,是否足够合适给与它认可(??)~~我认为我们中的大部分是想现在是一个好的时机,大家都做好了准备。然后,在同志圈内,某种程度上,原著剧(UKQAF)在这之前已经播出,这也是一大优势。
D: 你有没有见过Aidan Gillen,就是在UK版中演Brian的?
G: 我没有,尽管我曾经在一家餐厅里见过他一次。事实上,我并没有看见他,但是我朋友在他里看得时候看到他了。我们都觉得我们两个在同时同地出现很怪。我觉得他棒极了,我很愿意见他。
D: 在现实生活中,有人错把你当作gay过吗?
G: 这事发生过几次。我的女性朋友们曾经试过,约我和她们的男性朋友(注:我想应该是gay friends吧?)一起,然后我被好多人搭讪了,我敢肯定,那些人根本没有考虑我到底是不是gay,但是只是搭讪而已。然后,也有gay这样说过“你一点都不gay,这太傻了”,还有“我不敢相信有人会觉得你是gay!!”
D: 这会困扰你吗?因为你刚才说你演Brian,更多的时把他看作一个人,而不是一个同性恋者?
G: 我只是试图使他成为一个真正的人。但是似乎在这一点上,跟我的预期想法有180度大转弯。有些人甚至不相信我是异性恋。
D: 你也发展出了一个很大的女性粉丝群,你不觉得怪吗?
G: 我认为只要是电视中的人都会发生,不管你是谁,你演的什么角色。只要你在电视里,你就会对人们产生共鸣。如果你在一部同志剧里占主导位置,而且你经常裸露,你肯定会吸引一些女粉丝的,对吧?(笑)这是一个借口的幻想,一个什么事都可能发生的想象游戏~~(注:Gale可能是说女人觉得B也有可能跟女人发生关系??"anyting -can-happen"?)
D: 如果QAF演10年,你能想象自己在里面这么长时间吗?
G: Oh God! 我想对Brian来说从现在起再过5年或10年,肯定很傻.他可能会做什么啊?这是个很crazy的问题,还是试着问问水晶球吧,你会看10年吗?
D: 有可能~~我会始终追随这个"朝代"(注:I stuck with Dynasty.好理解,不过不太好翻)
G: (笑)Oh my God!
D: 那有可能发生(成为一个"朝代"),因为一个同志角色~~
G: 我认为在这剧里还有很多同志角色,只是他们不知道罢了~(??)
D: Brian是一个复杂的角色,有一面被束缚的情感.你认为那一面会被揭露出来吗?
G: 我非常想.我希望那可以是让我全身心投入进去的.在我迄今为止的电视演出经验里,就像我参与独立制作电影的经验一样,我们没有很多资金,我们必须工作的非常快.对我来说,这很具有挑战性,很刺激,甚至还有一些害怕,去打开Brian的那一面.
    电视拍摄是很偶然性的,事情来了又走了就跟天气一样.我希望如果我们真的要打开Brian的另一面,那将是以一种不可磨灭的方式,而非只是隐约的感觉.你有时隐隐约约能感觉到他,但是他从来没有真正被放置在一个环境中,被真正的敞开心扉.你知道那些瞬间,当人们在你面前敞开了心扉,也就意味着,你们不可能再回到以前的关系了?
D: 你曾经想象过自己成为<名利场>(Vanity Fair)的封面吗?
G: 让我的头靠在Carson Kressley("Queer Eye For The Straight Guy"的主角)的大腿上吗?(笑)不,从来没想过我会那样做!!
D: 你现在是不是被淹没在一堆剧本和其他电影,电视剧的邀请中了?
G: 我不知道~如果一定要用"被淹没"这个词的话~~(我想是的)不过,这很好~~
D: 你在新电影"Fathers And Sons"中扮演一个爱挥霍的儿子,回到家到他垂死的父亲那里.
G: 这是一次很棒的经历.这个父亲病的非常严重,已经快不行了.然后我这个角色回来,来处理这个家中所有隐藏的秘密.
D: 我们会在澳大利亚看到你吗?
G: 我很乐意来!我曾经来这里度过一次假,大约8天.我去过"冲浪者天堂"(Surfer's Paradise)和"黄金海岸"(The Gold Coast),但是我还没有看过整个国家.我很想去看看西海岸和印度洋,我还特别想去看看墨尔本.

[ 本帖最后由 pauline_yu 于 2007-4-18 05:15 编辑 ]
The thing you need to know is, it's all about sex.

em02 我自己坐个沙发吧~~翻译工作真是相当辛苦呢~看着容易,表达起来难呢~~
The thing you need to know is, it's all about sex.

TOP

坐个板凳感谢楼主的辛勤工作em03 无论之前是否有朋友翻译过,楼主这份对QAF的认真和热诚很值得鼓励em23

TOP

回复 #3 cora 的帖子

感谢支持啊~~我还以为没有人会理我了呢~~em20

TOP

谢谢翻译! 我几个月前见过另一篇翻译, 正好对照看,对于B迷是快乐事!

TOP

楼主英语功底真厉害,不过我想问一下,这个DNA杂志在哪里可以下载啊?或者楼主有没有现成的??谢谢了em07

TOP

lz辛苦了,
慢慢看:loveliness:

TOP

楼主好厉害 >..<

也好认真

慢慢看

TOP

原帖由 kangxi 于 2007-4-18 15:50 发表
楼主英语功底真厉害,不过我想问一下,这个DNA杂志在哪里可以下载啊?或者楼主有没有现成的??谢谢了em07

不好意思啊~~我只是有这两张图片而已~~是在某个国外的Gale fansite下的~~具体什么地方我也忘了~~
The thing you need to know is, it's all about sex.

TOP

挖挖~~又多了解GALE一些~
谢谢楼主em01

TOP

如5楼所说,这是一件快乐事!
BTW,又收了两张新图,
谢谢LZ

TOP

支持lz,第一次看gale的这篇访谈,翻译的很赞!! 亲一个!嘻嘻嘻em23

TOP

感谢LZ的翻译em03

TOP

原帖由 jiminstates 于 2007-4-18 15:15 发表
谢谢翻译! 我几个月前见过另一篇翻译, 正好对照看,对于B迷是快乐事!

我刚看到坛子里就有现成的~~而且我觉得比我做的好(比我的简洁,我就是罗嗦呀em02 )~~大家可以去看一下的https://www.qafone.cc/viewthread.php?tid=8793&extra=page%3D1
The thing you need to know is, it's all about sex.

TOP

翻译的肯定很辛苦吧,
英语里好多语意如果不了解他们的文化是很难译对的
真佩服这些能人

GALE 真是个能让人爱得发疯的人,竟管他可能想象不到中国也有这么多他的FANS,
我们还是会对他和RANDY一如既往的关注和支持

TOP

顶一个先em05

TOP

LZ自己翻译的?

TOP

楼主翻译的很好呀,辛苦了!

TOP

樓主的英文很厲害啊!
終於找到一篇看得懂的訪談了

TOP

原帖由 cora 于 2007-4-18 12:33 发表
坐个板凳感谢楼主的辛勤工作em03 无论之前是否有朋友翻译过,楼主这份对QAF的认真和热诚很值得鼓励em23

TOP

楼主真伟大,呵呵。翻译得不错啊。gale知道他有这样的fans,应该很开心吧!^_^

TOP

没看过呢,赞一个先。

Gale说话挺艰深的,有时想得还真多。

当年他被演出邀请淹没,现在却人影也不见,怨念!

TOP

好文章,抱走了

TOP

你现在是不是被淹没在一堆剧本和其他电影,电视剧的邀请中了?
G: 我不知道~如果一定要用"被淹没"这个词的话~~(我想是的)不过,这很好~~


可是为什么QAF之后他并没有太多的作品呢? 为什么呢?

TOP

不错,挺好

TOP

  • 三国群英传私服
  •