哈哈,原来是翻译问题哈~~~

不过类,作为演员应该具备演员的素质吧,不可能这么容易就~~~~~

呵呵~~~~

TOP

其实亲热这个词更广泛的表达两个人戏份的感觉

TOP

呵呵~~原来是翻译的问题,害我白激动一下拉~

TOP

明白了,原来如此啊~~~

TOP

两人亲热的很有爱

TOP

很有爱的

TOP

要看亲热的定义是啥了
有的指前戏
有的就是指做过啦

TOP

不会吧,演习而已,如果来真的,演员也太不专业了。

TOP

反正我看着都像真的

TOP

“亲热”,我想对G来说,这种亲热他不会有什么反应,但,Randy就不好说了。一起拍一部长达五季的电视剧,在一起时间久了,怎么会没有感觉。

TOP

哎~·~看来我们都是不纯洁的~~

TOP

喜欢看BJ亲热的戏,感觉很温馨很自然啊~
两人一定是有感情滴~~~

TOP

仿真 毕竟是仿的呗  切~想多了拉~

TOP

真的是空欢喜

TOP

呵呵呵呵,以前也听说过,原来是谣传啊
有点伤心地说:s09

TOP

但是  我真的觉得bj'的床戏很真唉

而且拍的很有水准

我只看他俩的床戏唉
no apology
no regrets

TOP

GALE和RANDY表演的making out 戏时,他们撞出了火花,看上去非常的令人回味

TOP

我觉得LZ说的还是蛮有可能的,呵呵

TOP

~~~~终于有正义之士出来纠正翻译了......晕倒,原来那个人英语只有小学水平吧

TOP

饿。。。

自己心里的哈姆雷特的吧。。。

TOP

嘿嘿

了解,带着无限的遐想

TOP

了解了 哈哈 不过这场面拍得真的很赞:s41

TOP

o(︶︿︶)o 唉原来是白开心了一场

TOP

是谁把MAKING OUT翻译成射出来这么夸张

TOP

我是bio

TOP

  • 三国群英传私服
  •