还记得justin在303中为同性恋中心作画,惹得ethan不快,然后Justin为ethan念的两句情诗?how do I love thee,let me count the ways?
这是英国著名女诗人伊丽莎白·勃朗宁所写的葡萄牙十四行诗中可以说是最为著名的一首。伊丽莎白·勃朗宁是英国诗人勃朗宁的妻子,她比勃朗宁大6岁,自幼双脚残疾,当勃朗宁无可救药的爱上她,以及后来他们幸福的生活,对伊丽莎白来说都是无比幸福的。伊丽莎白·勃朗宁以爱情十四行而闻名,抒发了她真挚的情感 ,全诗如下:
How do I love thee?
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
我是怎样地爱你?诉不尽万语千言:
我爱你的程度是那样地高深和广远,
恰似我的灵魂曾飞到了九天与黄泉,
去探索人生的奥妙和神灵的恩典。
无论是白昼还是夜晚,我爱你不息,
恰似我每日必需摄入的食物不能间断。
嗯。。。。说到诗,410 B 重整雄风之后,去babylon找J,
B说 Is that a thing of beauty?J接着说: And a joy forever.
这两句是济慈(John Keats)的诗:
A thing of beauty is a joy forever
A thing of beauty is a joy for ever:
Its loveliness increases; it will never
Pass into nothingness; but still will keep
A bower quiet for us, and a sleep
Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.
Therefore, on every morrow, are we wreathing
A flowery band to bind us to the earth,
Spite of despondence, of the inhuman dearth
Of noble natures, of the gloomy days,
Of all the unhealthy and o'er-darken'd ways
Made for our searching: yes, in spite of all,
Some shape of beauty moves away the pall
From our dark spirits...