QAF百科101试阅,更新102,在第二页

汗,word文件发不上来,只好作两个截图,
前面报名参加的志愿同学看看,每集都做成这个样子可以吗?还有什么项目需要添加?或者有什么别的意见?






PS: 已经添加了scene and time.

[ 本帖最后由 shuangwu 于 2008-1-11 18:25 编辑 ]

姐姐!我怎么看不懂啊?这些句子是我们自己去找吗?可以说详细点吗?怎么做啊

TOP

回复 2# 的帖子

对亚,在每一集的台词里面找,然后查找相应资料--大多是英文的--然后翻译一下,就这样;要是了解得很清楚就不用查资料,自己解释两句也行

[ 本帖最后由 shuangwu 于 2008-1-10 13:03 编辑 ]

TOP

Special K 的另一个解释是: 它也是北美的一种早餐谷物食品品牌. 就是因为这个Justin才接的下面的话: I like Cheerios better. 当然在这里Brian是指别的东西了.

BTW, Shuangwu我简直太佩服你了, 这么细的东西你都能抠出来.

关于这句:The Munchers are. 我的理解:Muncher是Linzy 或 Mel 的姓. 因为她们是couple, 所以后面加s.
找了半天Muncher都没有意义, 有一个是指数字游戏什么的, 后来看到一个人名, 他的姓就是Muncher, 所以没准那个数字游戏也是follow什么人名起的吧.

[ 本帖最后由 QAFlover 于 2008-1-10 13:47 编辑 ]

TOP

The Munchers是指Linz和Mel,Mel姓Muncher,所以有人简称她为M.M,呵呵,感觉好像M豆~
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

太强了,这样不错,不过整理好的文件怎么汇总?都传到哪里去?怎么分配工作嘞?
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

原帖由 corabj 于 2008-1-10 13:58 发表
The Munchers是指Linz和Mel,Mel姓Muncher,所以有人简称她为M.M,呵呵,感觉好像M豆~


原来Mel姓这个,汗,看完五季都不知道她姓啥,完全明白了.
那这项可以取消了,不用特别解释,除非别人像我一样马虎不知道mel的全名

TOP

原帖由 QAFlover 于 2008-1-10 13:17 发表
Special K 的另一个解释是: 它也是北美的一种早餐谷物食品品牌. 就是因为这个Justin才接的下面的话: I like Cheerios better. 当然在这里Brian是指别的东西了.

BTW, Shuangwu我简直太佩服你了, 这么细的东西你都能 ...


你一说我想起来了,确实超市里有见过Special K这个牌子.不过我自己没有买过,我们家同justin一样喜欢Cheerios的:s12

TOP

原帖由 corabj 于 2008-1-10 13:59 发表
太强了,这样不错,不过整理好的文件怎么汇总?都传到哪里去?怎么分配工作嘞?


等大家意见统一了再分配好了,各做各的,然后交换校对,再拼一起就好啦

TOP

看完只有一个感觉:LZ好强
真是佩服
:s47

TOP

原帖由 corabj 于 2008-1-10 13:58 发表
The Munchers是指Linz和Mel,Mel姓Muncher,所以有人简称她为M.M,呵呵,感觉好像M豆~


可是我查了一下IMDB
上面写Mel是姓Marcus 所以才会叫做MM吧

我总觉得Muncher是男人婆的意思:s11

TOP

原帖由 island1323 于 2008-1-10 17:07 发表


可是我查了一下IMDB
上面写Mel是姓Marcus 所以才会叫做MM吧

我总觉得Muncher是男人婆的意思:s11



又回头查了一下,melanie确实姓Marcus,然后我终于找到了正解--
Muncher是carpet muncher简短的说法, carpet muncher有两个解释:1.A person who performs cunninlingus.(就是PC啦),2.a derogatory phrase for a lesbian woman(对拉拉含贬义的称呼).

TOP

i'm not able to type Chinese now. there's a few for your reference:

the original meaning of muncher is a person who chew makes a munching noise, and there's a slang in american that a carpet muncher refers to lesbian. while carpet muncher is quite a dirty term (it relates to oral sex on a woman), Brian generally use the the munchers to address Lindz and Mel.

it's a good idea to start up the QAF encyclopedia. keep up with the good work :) if you guys need help dont hesitate to ask

TOP

回复 12# 的帖子

啊!原来是这样!!咳咳,看来不能马虎做答了!要认真起来了:s02
I love this Prince & Prince story more than the Romeo & Juliet's.

TOP

无双你太厉害了!佩服佩服!学习中。。。。

TOP

原帖由 shuangwu 于 2008-1-10 18:22 发表
又回头查了一下,melanie确实姓Marcus,然后我终于找到了正解--
Muncher是carpet muncher简短的说法, carpet muncher有两个解释:1.A person who performs cunninlingus.(就是PC啦),2.a derogatory phrase  ...

原来如此呀! 真不能指望Brian嘴里能吐出象牙来.

[ 本帖最后由 QAFlover 于 2008-1-10 23:27 编辑 ]

TOP

原帖由 shuangwu 于 2008-1-10 14:24 发表
你一说我想起来了,确实超市里有见过Special K这个牌子.不过我自己没有买过,我们家同justin一样喜欢Cheerios的:s12

嘿嘿, 这两个牌子的东西我都不吃, 还是不习惯吃西人的那种牛奶泡麦圈的早餐.

BTW, 我实在太忙, 所以我也不敢说我有时间可以做一部分这样的话, 但是有什么大家提出来的问题, 我还是可以帮忙找一下的.

TOP

大家真的是太強了。。。
敬佩敬佩
希望可以快點完成~…

TOP

还不错啊,把所有在QAF里出现的品牌人名专有名词都罗出来,这样做很好啊那我从114开始好了,反正我觉得那集以后的翻译都超有问题的。

TOP

真不错啊~~~~LZ从剧本中挑出的point都很经典,解释的也很好~~~~~~
不过,我的建议是,如果人多力量大不嫌麻烦的话,标出time和scene是最好不过了~~~~因为有时候单看某些对话实在想不起来是哪一段~~~~

TOP

原帖由 cora 于 2008-1-10 18:22 发表
i'm not able to type Chinese now. there's a few for your reference:

the original meaning of muncher is a person who chew makes a munching noise, and there's a slang in american that a carpet munche ...


en , 谢谢cora版主的解释, 这就要开工了.

TOP

memorybb同学说的加上scene很有道理,我决定把speaker改成scene,如何?
回头改好了我再重贴一下.

我统计了一下在另一个帖子明确说参加的同学:
9是你,corabj,island1323,贝影,memorybb,oniondg,shuangwu,(差一个就8个人了,那样每人10集比较好分).
还是各人自己挑10集好了,这里回帖说一下,免得重复了.

shuangwu  101-110

对了,欢迎有精力的同学继续报名哦

嗯,已经重贴了图,还有别的意见么?

[ 本帖最后由 shuangwu 于 2008-1-11 05:21 编辑 ]

TOP

如果可以的话
我唯一的要求就是不要翻第四与第五季
因为我对第一季到第三季做的功课比较多
翻起来比较有把握

TOP

原帖由 island1323 于 2008-1-11 09:42 发表
如果可以的话
我唯一的要求就是不要翻第四与第五季
因为我对第一季到第三季做的功课比较多
翻起来比较有把握


自己挑好了在这里回帖说一声就好,别同别人的重了就行,咱们平级,谁也没指挥别人的权利:s12

TOP

原帖由 QAFlover 于 2008-1-10 23:15 发表

嘿嘿, 这两个牌子的东西我都不吃, 还是不习惯吃西人的那种牛奶泡麦圈的早餐.

BTW, 我实在太忙, 所以我也不敢说我有时间可以做一部分这样的话, 但是有什么大家提出来的问题, 我还是可以帮忙找一下的.




嗯,算你名誉顾问好了,话说这个职位都是留给德高望重老先生的:s12

PS:Brian嘴里要是不出脏话我还真不习惯了呢,当然他的语言技巧同他的脏话一样高妙

TOP

  • 三国群英传私服
  •