- UID
- 75051
- 帖子
- 942
- 主题
- 34
- 精华
- 1
- 积分
- 2691
- 零花钱
- 496 元
- 阅读权限
- 160
- 来自
- 广东
- 在线时间
- 559 小时
|
我也将这一段对白写下来,读了无数次
首先是佩服编剧的才华,从文学性而言,欧洲作家显然是比美国强很多,快餐文化,始终是少了一些根基与底蕴
其次,佩服演员的语言功底,这些拗口孤僻的词,要那么快速流畅的说出来,这对演 ...
无. 发表于 2009-10-9 12:34
觉得这段台词很震撼,
也很佩服乃能把它们看得这么透彻~ |
|
Seasons~
|
|
|
|
|
- UID
- 128501
- 帖子
- 2391
- 主题
- 135
- 精华
- 0
- 积分
- 11335
- 零花钱
- 499 元
- 阅读权限
- 160
- 来自
- 小小的月球
- 在线时间
- 380 小时
|
{:3_151:}一会找找英版剧照。。看看颜如何。。 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 78377
- 帖子
- 569
- 主题
- 10
- 精华
- 0
- 积分
- 1204
- 零花钱
- 623 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 129 小时
|
哈哈,终于看到这段极具震撼力的台词了
话说英剧就是这么的用心造词句 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 128501
- 帖子
- 2391
- 主题
- 135
- 精华
- 0
- 积分
- 11335
- 零花钱
- 499 元
- 阅读权限
- 160
- 来自
- 小小的月球
- 在线时间
- 380 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 128578
- 帖子
- 10
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 20
- 零花钱
- 7 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 7 小时
|
是的,他真的很有魅力,一种自身散发出来的感觉。和美版的是另一种味道! |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 128417
- 帖子
- 161
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 2077
- 零花钱
- 1310 元
- 阅读权限
- 140
- 来自
- LN
- 在线时间
- 43 小时
|
刚开始涉足UK版领域,从刚开始的排斥到现在的认同,不得不说啊,确实是平分秋色,各有各的美啊 |
|
我不相信爱情,但我相信你们...
|
|
|
|
|
- UID
- 92441
- 帖子
- 36
- 主题
- 2
- 精华
- 0
- 积分
- 178
- 零花钱
- 69 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 14 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 51747
- 帖子
- 378
- 主题
- 2
- 精华
- 0
- 积分
- 2312
- 零花钱
- 512 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 260 小时
|
英国版感觉更致力于描述一种社会现象,美国版的就比较注重人性 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 128443
- 帖子
- 44
- 主题
- 1
- 精华
- 0
- 积分
- 91
- 零花钱
- 97 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 69 小时
|
it's soo coool!! 太佩服编剧
Stuart 真是有魅力! |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 129505
- 帖子
- 145
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 288
- 零花钱
- 231 元
- 阅读权限
- 50
- 来自
- 上海
- 在线时间
- 26 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 128838
- 帖子
- 146
- 主题
- 2
- 精华
- 0
- 积分
- 304
- 零花钱
- 52 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 42 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 129617
- 帖子
- 245
- 主题
- 3
- 精华
- 0
- 积分
- 486
- 零花钱
- 189 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 109 小时
|
昨天刚看过这段,美式英语听多了英式英语听着硬了些。不过演员的功底很深。这段看的还是让人大吃一惊! |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 129984
- 帖子
- 66
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 888
- 零花钱
- 361 元
- 阅读权限
- 100
- 在线时间
- 20 小时
|
是啊 既然要亮牌了 就要有气势——
引:
Because I'm queer.I'm gay.I'm homosexual.
I'm a poof.I'm a poofter.I'm a ponce.
I'm a bum-boy,batty-boy,backside artist,bugger.
I'm bent.I am the arse bandit.I lift those shirts.
I'm a faggot-arsed,fudge-packing,shit-stabbing uphill gardener.
这几句典型的排比句 一口气讲出来 的确很有压迫感
个人比较喜欢这句:I dance at the other end of the ballroom. 隐约朦胧美就是这个意思?!
什么 听不懂?
呵 那是你的损失 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 128978
- 帖子
- 300
- 主题
- 9
- 精华
- 0
- 积分
- 1383
- 零花钱
- 1566 元
- 阅读权限
- 120
- 来自
- 杭州
- 在线时间
- 338 小时
|
虽然很多人都喜欢UK版的,但是我看完了UK,US之后,还是力挺US的,喜欢B,喜欢J,觉得英版里的S,N都太流氓了点{:3_221:} |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 75001
- 帖子
- 85
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 172
- 零花钱
- 23 元
- 阅读权限
- 20
- 来自
- 重庆
- 在线时间
- 15 小时
|
当时S说的时候我超high的 其实他侄子知道了身份的确有影响 现在的孩子啊 都不是盖的 心眼好多啊。。 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 96420
- 帖子
- 825
- 主题
- 3
- 精华
- 0
- 积分
- 7549
- 零花钱
- 1497 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 698 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 164659
- 帖子
- 78
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 216
- 零花钱
- 69 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 21 小时
|
聽他說這段時
我心中OS真的很厲害耶,可以有情緒又完全唸出這段台詞
編劇也很厲害可以寫出這樣的台詞 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 140030
- 帖子
- 5265
- 主题
- 137
- 精华
- 0
- 积分
- 42728
- 零花钱
- 2471 元
- 阅读权限
- 180
- 来自
- 上海嘉定
- 在线时间
- 506 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 137241
- 帖子
- 74
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 164
- 零花钱
- 33 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 22 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 137038
- 帖子
- 573
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 2685
- 零花钱
- 1126 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 274 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 76999
- 帖子
- 702
- 主题
- 8
- 精华
- 0
- 积分
- 4192
- 零花钱
- 155 元
- 阅读权限
- 140
- 来自
- CH
- 在线时间
- 516 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 141780
- 帖子
- 95
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 235
- 零花钱
- 20 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 15 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 358000
- 帖子
- 54
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 188
- 零花钱
- 17 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 117 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 415234
- 帖子
- 276
- 主题
- 5
- 精华
- 0
- 积分
- 1136
- 零花钱
- 108 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 25 小时
|
当初看到这段····真的真的很震惊···
还叫同学一起看的说···
回顾了好几遍···· |
|
|
|
|
|
|
您可以用快捷键 Ctrl + V 粘贴到 QQ、MSN 里。')" class="lightlink" />[通过 QQ、MSN 分享给朋友]