- UID
- 37605
- 帖子
- 1164
- 主题
- 4
- 精华
- 0
- 积分
- 2510
- 零花钱
- 191 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 510 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 65017
- 帖子
- 400
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 8108
- 零花钱
- 928 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 3434 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 73656
- 帖子
- 378
- 主题
- 1
- 精华
- 0
- 积分
- 447
- 零花钱
- 744 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 334 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 374
- 帖子
- 1170
- 主题
- 6
- 精华
- 0
- 积分
- 3152
- 零花钱
- 157 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 388 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 73514
- 帖子
- 1
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 2
- 零花钱
- -61 元
- 阅读权限
- 10
- 在线时间
- 1 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 20383
- 帖子
- 1901
- 主题
- 29
- 精华
- 0
- 积分
- 14974
- 零花钱
- 6592 元
- 阅读权限
- 160
- 在线时间
- 2312 小时
|
回复 45# 的帖子
那素诽谤,表声张:s34
[ 本帖最后由 Yepp 于 2008-7-9 19:35 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 19323
- 帖子
- 5019
- 主题
- 87
- 精华
- 1
- 积分
- 24926
- 零花钱
- 11781 元
- 阅读权限
- 150
- 来自
- melbourne
- 在线时间
- 1499 小时
|
谢谢字幕组啊
不过我真觉得叫<困惑天使心>比较好听 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 28956
- 帖子
- 4189
- 主题
- 2265
- 精华
- 12
- 积分
- 317
- 零花钱
- 9901 元
- 阅读权限
- 255
- 在线时间
- 5159 小时
|
回复 60# 的帖子
好听也得先意思到位啊 :s44
翻译讲求信达雅 首先要词义精准 然后是明白易懂 最后才是朗朗上口 :s05 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 53383
- 帖子
- 1763
- 主题
- 1
- 精华
- 0
- 积分
- 5786
- 零花钱
- 2244 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 1430 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 66625
- 帖子
- 59
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 122
- 零花钱
- 116 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 28 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 74034
- 帖子
- 86
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 170
- 零花钱
- 7 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 21 小时
|
总算注册进来了
验证码一直错误
不知道怎么搞的
都想把电脑砸掉
谢谢了 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 28956
- 帖子
- 4189
- 主题
- 2265
- 精华
- 12
- 积分
- 317
- 零花钱
- 9901 元
- 阅读权限
- 255
- 在线时间
- 5159 小时
|
回复 65# 的帖子
先扇你一个耳光 我字幕最后一句话明明神韵十足 有嘎然而止的效果 被你改得全无亮点 :s05 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 28956
- 帖子
- 4189
- 主题
- 2265
- 精华
- 12
- 积分
- 317
- 零花钱
- 9901 元
- 阅读权限
- 255
- 在线时间
- 5159 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 28956
- 帖子
- 4189
- 主题
- 2265
- 精华
- 12
- 积分
- 317
- 零花钱
- 9901 元
- 阅读权限
- 255
- 在线时间
- 5159 小时
|
回复 69# 的帖子
:s37 宝贝 给我评理啊
最后Chance说 but you make the best out of it 我翻时只写了7个字:但是你去芜存菁
然后整部片就完了 结果不知道给改成了什么东西 :s37
ps 换回以前头像好想啃一口 :s03 |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 59505
- 帖子
- 7338
- 主题
- 509
- 精华
- 2
- 积分
- 28928
- 零花钱
- 4194 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 3203 小时
|
回复 71# 的帖子
他最后说的是:but u make the best of it
亲亲,我顶你!
你翻译得很不错哈~
但是观众会看懂你翻译的么? |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 5288
- 帖子
- 9993
- 主题
- 1204
- 精华
- 6
- 积分
- 18522
- 零花钱
- 7802 元
- 阅读权限
- 255
- 来自
- 精灵王国
- 在线时间
- 15047 小时
|
回复 71# 的帖子
翻译讲求信达雅 首先要词义精准 然后是明白易懂 最后才是朗朗上口:s44
:s11 我文盲了,“但是你去芜存菁”啥意思?
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 68178
- 帖子
- 737
- 主题
- 223
- 精华
- 3
- 积分
- 5064
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 591 小时
|
有神韵不懂有什么用呢,不是谁的中文都很好难道还要查字典(虽然现在搜索功能很发达):s11 |
|
|
|
|
|
|