原帖由 QAFlover 于 2008-1-10 13:17 发表
Special K 的另一个解释是: 它也是北美的一种早餐谷物食品品牌. 就是因为这个Justin才接的下面的话: I like Cheerios better. 当然在这里Brian是指别的东西了.
BTW, Shuangwu我简直太佩服你了, 这么细的东西你都能 ...
原帖由 shuangwu 于 2008-1-10 18:22 发表
又回头查了一下,melanie确实姓Marcus,然后我终于找到了正解--
Muncher是carpet muncher简短的说法, carpet muncher有两个解释:1.A person who performs cunninlingus.(就是PC啦),2.a derogatory phrase ...
原帖由 shuangwu 于 2008-1-10 14:24 发表
你一说我想起来了,确实超市里有见过Special K这个牌子.不过我自己没有买过,我们家同justin一样喜欢Cheerios的:s12
原帖由 cora 于 2008-1-10 18:22 发表
i'm not able to type Chinese now. there's a few for your reference:
the original meaning of muncher is a person who chew makes a munching noise, and there's a slang in american that a carpet munche ...
原帖由 QAFlover 于 2008-1-10 23:15 发表
嘿嘿, 这两个牌子的东西我都不吃, 还是不习惯吃西人的那种牛奶泡麦圈的早餐.
BTW, 我实在太忙, 所以我也不敢说我有时间可以做一部分这样的话, 但是有什么大家提出来的问题, 我还是可以帮忙找一下的.
原帖由 eyaf1900 于 2008-1-14 00:52 发表
me2!!感觉又发现新大陆了。。。。。第一次发现这么有意思的专题唉,那我就找第2季的218试试看,。。。不过希望大家传授点经验吧。。。比如那些资料一般从哪里开始找呢。。
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (https://qafone.cc/) | Powered by Discuz! 7.2 |