原帖由 oniondg 于 2008-1-10 01:18 发表
我觉得最好的是把那些歌词和歌手都写到字幕里去像《低俗小说》的字幕一样。并且有写地方最好给写注解,因为QAF首先是G片很多直人会不明白一些词的意思。
原帖由 elsa8888 于 2008-1-17 18:36 发表
我覺第三季好幾集的翻譯都很糟
第2集第10集跟12集
有一堆都不明白在說啥
要不然就是沒翻(我說的是RM格式的,或一般土豆網可以看到的QAF)
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (https://qafone.cc/) | Powered by Discuz! 7.2 |