《爱的言灵/Words of Devotion》淡淡的就很漂亮(有剧透)
看到好像没有人写,就来说一说了。是一部老电影了,07年公映,在日本也曾轰动一时。最初接触日本的同志影片大都是一些G片(如果那还算电影的话= = |||),这些影片真是让我受害颇深——既无剧情,亦无对白,除了”体力活“啥也没有,不明白为何日本还有那许多人爱看,所以一度对日本的同志片失去信心,直到看到这部电影。
漫画改编,但做的很是精致,演员的表演也还都可圈可点。是一部典型的校园喜剧,讲述的是一对从高中就相恋的”朋友“在上大学期间的一些爱情故事。没有家人的阻挠,没有世人的不理解,亦没有主人公的内心挣扎或生离死别,有的只是常人都能遇到的琐碎小事,虽然波澜不惊,但淡淡的情节背后却又让人有小小的感动,有些情节亦能让人开怀一笑。
比如在影片开始小受(立花都)把同居的小攻(大谷晋也)的影碟借给同学,小攻知道后就小小的不高兴,而此时的小受竟然还对小攻说:”我们住在一起啊,所以你的东西就是我的东西,我的东西还是我的东西,所以这影碟也是我的!“看到这我不禁莞尔——好一个既可爱又蛮不讲理的立花啊!而后立花惴惴的把晋也的马克杯递过去——是晋也过生日时立花送他的,晋也纳闷的拿过来才发现杯子的把手居然让立花弄断了,就在晋也即将发作时,立花突然亲了上来并且温柔的说”:我再给你买一个好了。“这时的晋也怒气一下子就没了,只是讷讷的说了句:”你不要以为这样就没事了……“就回到桌边吃饭去了,此时立花那坏坏的笑容和晋也憨憨的表情真是让人想不笑都难。
而当两人的爱情面临真正的考验时,一向看似对一切都无所谓的立花却表现出了异常的坚定——当晋也负气的说两人分开住并不再回家时,立花追到了他暂住的地方来挽救自己的爱情——为了爱,可以放弃所谓的自尊而先向对方低头。当两人重归于好在床上细细拥吻时,晋也的那一句:”你以后不可以和别人做哦。“又是多么霸道。
最令人难忘的还有在影片中间和最后两人的一段同样的对话:”你知道汉语的嫉妒两个字怎么写吗?“”当然知道,一个女字边……“”但是,会嫉妒的不光是女人!“很有意思的对白,但想来又很有一些道理。有些人抨击这部剧不过是把言情剧中的男女主角换成了男男主角,但是男男的感情与男女的感情又有何不同呢!他们同样会吃醋,同样会嫉妒,同样会对未来忐忑,当然也同样的爱的深刻!
如果”重口味“的同志片看的多了想换换,看看这部剧不失为一个好的选择,像是水煮鱼吃多了,来杯绿茶也是不错的选择,片中一些小小的情节透露出来的温馨的确很让人莞尔。 |
-
1
评分人数
-